![]() |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Многие из них повышали свой визуальный ранг по наитию, пользуясь своим положением. Но как же часто их раскусывали опытные в этих делах самки. Да... Приходилось слышать оценки, которые они кулуарно давали своим начальникам. Тут уж, как ни крути, а базовые потребности у человека - обезьяньи, по сути. |
#2
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Мало-ли, руководитель средней руки, это еще не респектабельный человек. Респектабельный переводится на Русский как уважаемый. Возможно у них среди подчиненных только самки и молодеж, и поставили его потому, что больше некого было, все другие места по лучше нашли к его возрасту. А среди своих соседей по социальной ступени он не слишком уважаем. 2. Если начальник действительно респектабелен в своем обществе. То возможно эти женщины не чувствуют себя в едином обществе с этими начальником. Возможно они на работу ходят только за деньгами и не ощущают себя частью общества организации. А чувствуют себя ячейкой общества... театралов например... или просто общества своих друзей. Естественно для общества театралов начальник или офицер не будет доминантом, а доминантом будет режиссер или актер местного театра. К нему и будет соответствующее отношение. Цитата:
![]() |
#3
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Во-первых, Русского языка нет. Есть русский. Во-вторых, "респектабельный" не нужно переводить. Это слово из русского языка. В третьих, оно означает "почтенный, представительный, достойный, солидный", с оттенком значения "производящий внешнее впечатление". Слово не используется для обозначения внутренних свойств. |
#4
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
![]() А если в том смысле, что я букву не того размера поставил, так я даже не сразу понял о чем вы. ![]() Судить о том, использовал ли я язык правильно, можно только по тому, понял ли меня кто-нибудь из тех, кто считает себя его носителем. Удалось ли передать информацию. Но, боюсь это тяжело доказуемо. Последний раз редактировалось Alexander B., 07.12.2012 в 02:02. |
#5
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Да, именно так. И если вы прочитаете вышерасположенную дискуссию, то увидите, что ее участники были между собой согласны относительно термина "респектабельный". А вы им предложили иную трактовку. |
#6
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#7
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
![]() На этом форуме данная фраза воспринимается, как "Я произошел от своего брата". У нас равные эволюционные пути развития, мы не происходили друг от друга. А произошли от общего эволюционного предка. Поэтому у нас поведение человеческое, а у обезъян обезъянье. ![]() Лучше сказать - мы все приматы. А еще лучше - мы все млекопитающие. Отличий поведения приматов от некоторых других видов млекопитающих иногда не так уж и много. ![]() Последний раз редактировалось Alexander B., 12.12.2012 в 04:43. |
#8
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Вполне возможно что сотрудники реально не считают себя частью общества своего начальника. Только показательно, в связи со служебными обязанностями. В этом случае и уважительное отношение у них может быть тоже, только показательное, в связи со служебными обязанностями. PS больше не надо заставлять меня гуглить фразы на латинском. |