#1
|
||||
|
||||
Привычные выражения.
Поскольку форум этологический, да и я не чужд этологическому мировозрению, то как то случайно, в очередной раз услышав выражение "Держать нос по ветру" меня "осенило" вот такое "чисто этологическое " его толкование.
Если человек "держит нос по ветру", т.е. адаптируется к поведению ВР, то значит стороной противоположной, он повернут к источнику ветра, таким образом , он принимает "позу подчинения" и тем самым однозначно показывает свой НР статус, только и всего. На мой взгляд вполне логичное объяснение. Если сумею объяснить и другие бытовые выражения с т.з. такого подхода, то обязательно поделюсь с присутствующими. Может я не прав, какие есть возражения? |
#2
|
|||
|
|||
[quote=Krass] выражение "Держать нос по ветру"
значит принюхиваться к веяниям, быть настороже и т.п. В своей трактовке, на мой взгляд, Вы ошибаетесь. |
#3
|
||||
|
||||
[quote=Сурепка]
Цитата:
|
#4
|
||||
|
||||
Потрясающе интересная тема.
А как можно трактовать: "держать хвост пистолетом"? |
#5
|
|||
|
|||
"Держать нос по ветру" - неужели слово "против" настолько симантически сильное чтобы исчезнуть из пословицы дабы не искажать смысл?
Значение фпазы - вынюхивать если я не ошибаюсь :-)) Krass В чел культуре вроде нельзя повернутся к высокоранговому спиной(высшая форма неуважения) |