Показать сообщение отдельно
  #49  
Старый 02.03.2016, 09:03
Иван Иван вне форума
эрудит
 
Регистрация: 13.01.2016
Сообщения: 1,381
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Jabuty
Спасибо за ликбез.
Извиняюсь, что перешел на ВЫ. Мы раньше договаривались говорить по- простому, на ты.


Цитата:
Сообщение от Jabuty
Но не убедительно! Наверное, потому, что я слышал и про художественные образы, называемые ОМОНИМЫ. У них особенность - написание, произношение (звучание) одинаковые, а конкретная смысловая нагрузка - разная! То бишь, под одним знаком-термином могут подразумеваться разные смысловые значения (понятия). Было бы опрометчиво пользоваться такими терминами, заранее не договорясь о их конкретной смысловой нагрузке.
Совершенно верно. Поэтому точнее говорить "профессиональные термины". Мы говорим "термины" для краткости.
В каждой профессиональной области каждый термин имеет вполне определенное значение.
Например, коса.
Коса для фермера - инструмент для косьбы травы.
Коса для парикмахера - заплетенные длинные волосы.
Коса для рыбака - отмель на реке, где ловится рыба.

"Термин" не бывает без "профессиональный". Потому что они нужны для вполне конкретных практических вещей.
Ответить с цитированием