![]() |
Привычные выражения.
Поскольку форум этологический, да и я не чужд этологическому мировозрению, то как то случайно, в очередной раз услышав выражение "Держать нос по ветру" меня "осенило" вот такое "чисто этологическое " его толкование.:)
Если человек "держит нос по ветру", т.е. адаптируется к поведению ВР, то значит стороной противоположной, он повернут к источнику ветра, таким образом , он принимает "позу подчинения" и тем самым однозначно показывает свой НР статус, только и всего. На мой взгляд вполне логичное объяснение.:) Если сумею объяснить и другие бытовые выражения с т.з. такого подхода, то обязательно поделюсь с присутствующими. :) Может я не прав, какие есть возражения? |
[quote=Krass] выражение "Держать нос по ветру"
значит принюхиваться к веяниям, быть настороже и т.п. В своей трактовке, на мой взгляд, Вы ошибаетесь. |
[quote=Сурепка]
Цитата:
|
Потрясающе интересная тема.
А как можно трактовать: "держать хвост пистолетом"? |
"Держать нос по ветру" - неужели слово "против" настолько симантически сильное чтобы исчезнуть из пословицы дабы не искажать смысл?
Значение фпазы - вынюхивать если я не ошибаюсь :-)) Krass В чел культуре вроде нельзя повернутся к высокоранговому спиной(высшая форма неуважения) |
Часовой пояс GMT +4, время: 11:19. |
Русский vBulletin v3.5.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод сделал zCarot