PDA

Просмотр полной версии : Привычные выражения.


Krass
28.10.2009, 13:08
Поскольку форум этологический, да и я не чужд этологическому мировозрению, то как то случайно, в очередной раз услышав выражение "Держать нос по ветру" меня "осенило" вот такое "чисто этологическое " его толкование.:)
Если человек "держит нос по ветру", т.е. адаптируется к поведению ВР, то значит стороной противоположной, он повернут к источнику ветра, таким образом , он принимает "позу подчинения" и тем самым однозначно показывает свой НР статус, только и всего. На мой взгляд вполне логичное объяснение.:)
Если сумею объяснить и другие бытовые выражения с т.з. такого подхода, то обязательно поделюсь с присутствующими. :)
Может я не прав, какие есть возражения?

Сурепка
28.10.2009, 19:57
[QUOTE=Krass] выражение "Держать нос по ветру"
значит принюхиваться к веяниям, быть настороже и т.п.
В своей трактовке, на мой взгляд, Вы ошибаетесь.

Krass
28.10.2009, 20:03
[QUOTE=Krass] выражение "Держать нос по ветру"
значит принюхиваться к веяниям, быть настороже и т.п.
В своей трактовке, на мой взгляд, Вы ошибаетесь.
Да с традиционным пониманием я знаком. Т.е. моя трактовка в части взаимоотношений людей НР и ВР ошибочна? Значит я исходил из частного случая, а понятие более общее.:) Значит ошибся.:)

Steen
28.11.2009, 11:09
Потрясающе интересная тема.

А как можно трактовать: "держать хвост пистолетом"?

Наталья
29.11.2009, 07:05
"Держать нос по ветру" - неужели слово "против" настолько симантически сильное чтобы исчезнуть из пословицы дабы не искажать смысл?
Значение фпазы - вынюхивать если я не ошибаюсь :-))
Krass
В чел культуре вроде нельзя повернутся к высокоранговому спиной(высшая форма неуважения)